Blogia

eedm

Despedida

Despedida

Ya no vamos a escribir por aquí en un tiempo. Cerramos el blog de momento, aunque nunca se sabe...

Adiós y hasta siempre.

GATHAS...

GATHAS...

DE LAS COMIDAS
Antes de las comidas.
Todos: Buda nació en Kapilavastu, se iluminó en Magadha, enseñó en Paranasi, entró Nirvana en Kusinagara. Ahora abro los utensilios de comida de Buda Tathagata podremos ser aliviados del auto-adherimiento con todos los seres vivientes

Antes de servir
Guía: En medio de los tres tesoros con todos los seres vivientes permitenos recitar los nombres del Buda.
Todos: Puro Dharmakaya Vairochana Buda
completo Sambhogakaya Lochana Buda
numerosos Nirmanakaya Shyakyamuni Buda
futuro Maitreya Buda
todos los Budas a través del tiempo y del espacio
Mahayana Saddharma Pundarika Sutra
Gran Manjusri Bodhisattva
Mahayana Samantabhadra Bodhisattva
Gran compasivo Avalokitesvara Bodhisattva
Todos los Bodhisattva Mahasattvas
Maha Prajna Paramita

Desayuno
Guía: Esta comida viene de los esfuerzos de todos los seres vivientes, del pasado y del presente, y sus diez ventajas nos dan un bienestar físico y espiritual y promueve la práctica pura.

Comida
Guía: Ofrecemos esta comida de tres virtudes y seis sabores a Buda, Darma, y Sangha, y a todas las vidas en los mundos del Darma. (terminaron de servir)
Todos: Primero, setenta y dos labores, nos traen esta comida: debemos saber como viene a nosotros.
Segundo, mientras recibimos este ofrecimiento, consideremos si nuestra virtud y práctica merecen esto.
Tercero, deseamos el orden natural de la mente: para estar libres de apegos debemos estar libres de codicia.
Cuarto, para sostener nuestra vida tomamos esta comida.
Quinto, para lograr nuestro camino tomamos esta comida.
Solo comida: A todos aquellos en los mundos espirituales ahora les doy este ofrecimiento. Que esta comida penetre en todo lugar.
Cuchara: Primero, esta comida es pará los tres tesoros
Segundo, es para nuestros maestros, nuestros padres, nuestra nación y todos los seres vivientes.
Tercero, es para todos los seres en los seis mundos, de este modo comemos esta comida con todos.
Tomar plato: Comemos para detener el mal, prácticar lo bueno, para salvar a todos los seres vivientes, y para lograr el camino de Buda.
Limpieza de platos (se empiezan a lavar los utensilios)
Todos: El agua con la que lavo est'os platos sabe a ambrosia,
La ofrezco a los varios espiritus para satisfacerlos.
Om, Makurasai Svaha!

Después comidas.
Guía: Ojalá que podamos vivir en agua turbia con la pureza de loto.
De este modo nos inclinamos ante Buda.

Oremos II

Oremos II

SHO SAI MYO KICHIGO DHARANI (Darani para prevenir desastres)

NO MO SAN MAN DA, MOTO NAN OHA RA CHI KOTO SHA,
SONO NAN * TO JI TO, EN GYA GYA GYA KI GYA KI,
UN NUN, SHIU RA SHIU RA, HARA SHIU RA HARA SHIU RA,
CHISHU SA CHISHU SA * CHISHU RI CHISHU RI,
SOWA JA SOWA JA, * SEN CHI GYA, SHIRI EI SOMO KO

4to SERVICIO DEDICACION

LA LUZ ABSOLUTA, LUMINOSA A TRAVES DE TODO EL UNIVERSO,
INEFABLE EXCELENCIA PENETRANDO POR DOQUIER;
CADA VEZ QUE ESTA INVOCACION DEVOTA ES EMITIDA,
ES PERCIBIDA Y SUTILMENTE CONTESTADA.
DEDICAMOS ESTOS MERITOS A TODOS LOS BUDAS Y BODHISATTVAS
EN LA ESFERA DE SABIDURIA DEL PRAJNA;
A LOS DEICISEIS GUARDIANES Y A TODOS LOS PROTECTORES DEL DARMA,
Y SUS RELACIONES A TRAVES DEL ESPACIO Y TIEMPO.
QUE PUEDA EL CUERPO DEL DARMA MANTENER FUERZA Y SALUD
Y QUE NUESTROS VOTOS SEAN COMPLETAMENTE REALIZADOS,
Y QUE PODAMOS VIVIR EN PERFECTA PAZ CON EL BUDA-DARMA,
ESPECIALMENTE ORAMOS POR LA SALUD Y BIENESTAR DE...
QUE GUARDE SERENIDAD DURANTE SU ENFERMEDAD Y RECUPERE
SU SALUD CON TRANQUILIDAD Y PAZ,
Y QUE PODAMOS REALIZAR EL CAMINO DE BUDA JUNTOS.

Todos: TODOS LOS BUDAS A TRAVES DEL TIEMPO Y EBPACIO
TODOS LOS BODHISATTVAS MAHASATTVAS
MAHA PRAJNA PARAMITA.

Oremos

Oremos

3er SERVICIO DEDICACION
EL BUDA DA VUELTA A LA RUEDA DEL DARMA,
Y ASI LA REALIDAD SE MUESTRA EN SUS MULTIPLES FORMAS.
LIBERA A.TODOS LOS SERES VIVIENTES QUE SUFREN
Y LOS LLEVA AL GRAN GOZO.
SINCERAMENTE BUSCAMOS LA GUIA BENEFICA DE LOS TRES TESOROS.
AL RECITAR...

Todos: EL DAIHISHIN DHARANI Y EL ENMEI JUKKU KANNON GYO
DEDICAMOS SUS MERITOS A:
TODOS LOS ANCESTROS DE LOS MIEMBROS DEL CENTRO ZEN,
Y A TODOS LOS SERES EN LOS MUNDOS DEL DARMA,
* Y ESPECIALMENTE POR... (NOMBRE DEL FALLECIDO)...
Y POR LOS ESPIRITUS DE LOS HABITANTES FALLECIDOS DE ESTE VALLE.
QUE LA LUZ PENETRANTE DISIPE LA OBSCURIDAD DE LA IGNORANCIA.
QUE TODO KARMA SEA DESTRUIDO Y QUE LA FLOR DE LA MENTE
FLOREZCA EN ETERNA PRIMAVERA.
QUE TODOS ASCENDAMOS AL TRONO DE LA ILUMINACION
Y REALIZEMOS EL CAMINO DE BUDA JUNTOS.

Todos: TODOS LOS BUDAS A TRAVES DE TIEMPO Y ESPACIO
TODOS LOS BODHISATTYAS MAHASATTVAS, MAHA PRAJNA PARAMITA.
* Usar solo cuando el servicio es dedicado a alguien que ha fallecido.

El sutra de la Gran Compasión

El sutra de la Gran Compasión

Después de que el Buda Skakyamuni hubo hablado en el Pico de los Buitres delante de una inmensa multitud de monjes, bodhisattavas y discpulos laicos, el bodhisattva de la Perfecta comprensión, Mujini, se levantó pidamente de su asiento, cubrió su hombro izquierdo con la parte superior de su Keza, hizo Gassbo al Buda en señal de respeto y le preguntó:
"iOh, Muy Venerable Maestro de este mundo! ¿Por qué Karma el Bodbisattva de la Verdadera Libertad (Kanjizai) es llamado Kanzeon?
El Buda Shakyamuni respondió:
"Mi querido Mujini, los seres sensibles de este mundo son infinitos y todos experimentan un gran número de sufrimientos. Sin embargo, todos pueden alcanzar la Verdadera Libertad (Gedatsu: el no-apego) inmediatamente, si pronuncian con una gran concentración de espíritu (isshin sho myo) el nombre de KANZEON BOSATSU, o si lo oyen, no solamente con los oídos, sino con todo el espíritu, con todo el cuerpo, con una gran atencin, en una actitud perfectamente Mushotoku.
Si un ser sensible se encuentra sumergido en alguno de los seis sufrimientos, o se ve envuelto en alguno de los siete accidentes o se encuentra esclavizado por los Tres Venenos, si pronuncia u oye el nombre de KANNON con una gran concentración, el poder de la Verdadera Libertad, ell poder de KANZEON le liberará inmediatamente de todas las penalidades."
Mujini preguntó de nuevo:
"iOh, el Ms Respetado de los Maestros de este mundo! ¿Cómo actúa KANZEON BOSATSU en este mundo? ¿Cómo ayuda a los demás? ¿Cómo imparte su enseñanza? ¿Cómo habla? ¿Qué medios, qué métodos, qué poderes emplea?"
El Budha Skakyamuni responde:
"Mi guerido Mujini, KANZEON BOSATSU no tiene ningún aspecto definido, no está apegado a ninguna forma, pero gracias a su poder inconmensurable es capaz de adquirir cualquier forma con el fin de manifestarse en este mundo y ayudar a todos los seres sensibles.
Su método es un no-método. Gracias a esta libertad es capaz de utilizar cualquier método para salvar a los seres sensibles.
Su poder es un no-poder, de esta forma su capacidad de salvar a las miríadas de seres es infinita.
Mi querido Mujini, KANZEON BOSATSU es la Verdadera Felicidad. Sus méritos son infinitos. A través de todas sus encarnaciones puede manifestarse en todos los pases y ayudar a todos los seres.
Debéis ofrecerle KUYO (ceremonia, manifestación de respeto y devoción, sin esperar nada a cambio). De esta manera podréis llegar a ser plenamente felices y podréis conocer la Libertad Infinita.
El Bodhisattva Mujini preguntó:
"Venerable Maestro ¿Cómo practicar KUYO? ¿Cómo manifestar nuestro respeto y nuestra devoción a KANZEON BOSATSU? ¿ Qué podemos ofrecerle?"
Shakyamuni el Buda responde:
"Debis ofrecerle los Ocho Tesoros de este mundo: Diamantes, Mirra, Perlas Preciosas, Oro, Esmeraldas, Rubíes, Zafiros y Topacios. Esto significa que debéis ofrecerle vuestro comportamiento justo en la Vía, vuestras palabras justas en la Vía, vuestro pensamientos justos en la Vía, vuestra sabidura, vuestro desapego al yo y a lo mío, vuestra práctica santa y vuestro Satori. Ya que, en verdad, estos son los Tesoros más elevados de este mundo."

Y termino clarito...Adiós.

Y termino clarito...Adiós.

KOJI SHIN NI I SEPPO.
O I SAIKAN SHIN
TOKUDO SHA SOKU GEN
SAIKAN SHIN NI I SEPPO.
O I BARAMON SHIN
TOKUDO SHA SOKO GEN
BARAMON SHIN NI I SEPPO.
O I BIKU, BIKUNI, UBASOKU, UBAI SHIN
TOKUDO SHA SOKU GEN
BIKU, BIKUNI, UBASOKU, UBAI SHIN I SEPPO.
O I CHOJA, KOJI, SAIKAN, BARAMON, BUNYO SHIN
TOKUDO SHA SOKU GEN
BUNYO SHIN NI I SEPPO.
O I DONAN, DONYA SHIN
TOKUDO SHA SOKU GEN
DONAN, DONYA SHIN NI I SEPPO.
O I TENRYU, YASHA KENDATSUBA,
ASURA, KARURA, KINNARA, MAGORAGA,
NINBI, NINTO SHIN
TOKUDO SHA SOKU GEN
SHI NI I SEPPO.
O I SHU KONGO SHIN
TOKUDO SHA SOKU GEN
SHU KONGO SHIN NI I SEPPO.
MU JIN NI.
KANZEON BOSA
JOJU NYO ZE KUDOKU
I SHU JU GYO
YU SHO KOKUDO
DO DATSU SHU JO
ZE KO NYO TO
O TO ISSHIN
KUYO KANZEON BOSA
ZE KANZEON BOSA MAKA SA
O FU I KYU NAN SHI CHU
NO SE MUI
ZEKO SHI SHA BA SE KAI

(sigo)

(sigo)

NYAKU TA GU CHI
JO NEN KU KYO KANZEON BOSA
BEN TOKU RI CHI.
MU JIN NI
KANZEON BOSA
U NYO ZE TO DAI I JIN
RIKI TA SYO NYO YAKU
ZE KO SYO JO
JO U SHIN NEN.
NYAKU U NYO NIN
SETSU YOKU GUNAN
RAI HAI KUYO KANZEON BOSA
BEN SHO FUKU TOKU CHI E SHI NAN
SETSU YOKU GU NYO
BEN SYO TAN SYO U SO SHI NYO
SHUDU JIKI TOKU FON
SHU NIN AI KYO.
MY JIN NI
KANZEON BOSA
U NYO ZE RIKI
NYAKU U SHU JO
KU GYO RAI HAI KANZEON BOSA.
FUKU FU TO EN.
ZE KO SHU JO
KAI O JU JI
KANZEON BOSA MYO GO.
MU JIN NI
NYAKU U NIN
JU JI ROKU JU NI
OKU GO GA SHA BOSA MYO JI
BU JIN GYO
KUYO ON JIKI
E BUKU. GA GU. I YAKU.
O NYO I GUN GA
ZA ZE NAN SHI
ZE NYO NIN
KU DOKU TA FU
MU JIN NI GO. JIN TA.
SESON. BUTSU GON.
NYAKU BU U NIN
JUJI KANZEON BOSA MYO GO
NAI SHI ICHI JI
RAI HAI KUYO
ZE NI NIN BUKU
SHO TO MU I
O HYAKU SEN MAN NOKU KO
FU KA GU JIN.
MU JIN NI
JU JI KANZEON BOSA MYO GO
TOKU NYO ZE MU RYO
MU HEN FUKU TOKU SHI RI.
MU JIN NI BOSA
BYAKU BUTSU GON.
SESON.
KANZEON BOSA
UN GA YU SHI SHABA SE KAI
UN GA NI I SHU JO SEPPO
HU BEN SHI RIKI
GO JI UN GA
BUTSU GO MU JIN NI BOSA
ZEN NAN SHI
NYAKU U KOKU DO SHU JO
O I BU SHIN TOKU DO SHA.
KANZEON BOSA
SOKU GEN BU SHIN NI I SEPPO.
O I BYAKU SHI BU SHIN
TOKU DO SHA SOKU GEN
BYAKUSHI BUSHIN NI I SEPPO.
O I SHOMON SHIN
TOKUDO SHA SOKU GEN
SHOMON SHIN NI I SEPPO.
O I BONNO SHIN
TOKUDO SHA SOKU GEN
BONNO SHIN I SEPPO.
O I TAI SHAKU SHIN
TOKUDO SHA SOKU GEN
TAI SHAKU SHIN NI I SEPPO.
O I JIZAI TEN SHIN
TOKUDO SHA SOKU GEN
JIZAI TEN SHIN NI I SEPPO.
O I DAI JIZAITEN SHIN
TOKUDO SHA SOKU GEN
DAI JIZAITEN SHIN NI I SEPPO.
O I TEN DAI SHOGUN SHIN
TOKUDO SHA SOKU GEN
TENDAI SHOGUN SIN NI I SEPPO.
O I BISHAMON SHIN
TOKUDO SHA SOKU GEN
BISHAMON SHIN NI I SEPPO.
O I SHOO SHIN
TOKUDO SHA SOKU GEN
SHOO SHIN NI I SEPPO.
O I CHOJA SHIN
TOKUDO SHA SOKU GEN
CHOJA CHIN NI I SEPPO.
O I KOJI SHIN
TOKUDO SHA SOKU GEN

sigo clarito

sigo clarito

NI JI
MUJINI BOSA
SOKU JU ZA KI
HENDAN U KEN
GASSHO KO BUTSU
NI SA ZE GON.
SESON
KANZEON BOSA
I GA INNEN
MYO KANZEON
BUTSU GO MUJINI BOSA.
ZENNAN SHI.
NYAKU U MURYO.
HYAKU SEN MAN NOKU SHU JO
MON ZE KANZEON BOSA
SOKU JI KANGO ON JO
KAI TOKU GE DATSU
NYAKU U JI ZE KANZEON BOSA MYO SHA
SETSU NYU DAI KA
KA FU NO SHO.
U ZE BOSA I JIN RIKI KO.
NYAKU I DAI SUI SYO HYO
SHO GO MYO GO
SOKU TOKU SEN JO
NYAKU U HYAKU SEN MAN NOKU SHU JO
I GU KON GON
RURI SHAKO ME NO
SAN GO KO NAKU
SHIN JU TO HO
NYU O DAI KAI
KE SHI KOKU FU
SUI GO SEN BO
HYO DA RA SE KI KOKU
GO CHU NYAKU U NAI CHI
ICHI NI SHO KANZEON BOSA MYO SHA
ZE SYO NIN TO
KAI TOKU GE DATSU RA SETSU SHI NAN.
I ZE INNEN
MYO KANZEON.
NYAKU BU U NIN
RIN TO HI GAI
SHO KANZEON BOSA MYO SHA.
HI SYO SHU TO JO
JIN DAN DAN E
NI TOKU GE DATSU
NYAKA SAN SEN DAI ZEN KOKU DO
MAN CHU YA SHA RA SETSU
YOKU RAI NO NIN
MON GO SHO KANZEON BOSA MYO SHA
ZE SHO AKU KI
SHO FU NO I AKU GEN JI SHI
KYO BU KA GAI.
SETSU BU U NIN
NYAKU U ZAI
NYAKU MU ZAI
CHU KAI KA SA
KEN GE GO SHIN
SHO KANZEON BOSA MYO SHA
KAI SHITSU DAN E
SOKU TOKU GE DATSU.
NYAKU SAN SEN DAI SEN KOKU DO
MAN CHU ON ZOKU
U ICHI CHO CHU
SHO SHO SHO NIN
SAI JI JU HO
KYO GA KEN RO
GO CHU ICHI NIN
SA ZE SHO GON
SHO ZEN NAN SHI
MOTSU TOKU KU FU
NYO TO O TO ISSHIN
SHO KANZEON BOSA MYO SHA
ZE BO SA
NO I MU I SE O SHU JO
NYO TO NIAKU SHO MYO SHA

O SHI ON ZOKU
TO TOKU GE DATSU.
SHU SHO
NIN MON
GU HOTSU SHO GON.
NAMU KANZEON BOSA
SHO MYO GO
SOKU TOKU GE DATSU.
MU JIN NI
KANZEON BOSA MAKASA
I ZIN SHI RIKI.
GI GI NYO ZE
NYAKU U SHU JO
TA O IN YOKU
JO NEN KU KYO KANZEON BOSA
BEN TOKU RI YOKU.
NYAKU TA SHIN I
JO NEN KU KYO KANZEON BOSA
BEN TOKU RI SHIN.
NYAKU TA GU CHI
HO NEN KU KYO KANZEON BOSA
BEN TOKU RI SHIN.

Lo digo claro

Lo digo claro

DAI HI SHIN DHARANI
NAMU KARA TAN NO TORA YA YA NAMU ORI YA BORYO KI CHI SHIU RA YA
FUJI SATO BO YA MOKO SATO BO YA MO KO KYA RUNI KYA YA EN SA
HARA HA EI SHU TAN NO TON SHA NAMU SHIKI RI TOI MO ORI YA BORYO KI
CHI SHIU RA RI TO BO NA MU NO RA KIN JI KI RI MO KO HO DO SHA MI
SA BO O TO JO SHU BEN O SHU IN SA BO SA TO NO MO BO GYA MO HA
DE CHO TO JI TO EN O BO RYO KI RYO GYA CHI KYA RYA CHI I KIRI
MO KO FUJI SA TO SA BO SA BO MO RA MO RA MO KI MO KI RI TO IN
KU RYO KU RYO KI MO TO RYO TO RYO HO JA YA CHI MO KO HO JA YA CHI
TO RA TO RA CHIRI NI SHIU RA YA SHA RO SHA RO MO MO HA MO
RA HO CHI RI I KI I KI SHI NO SHI NO ORA SAN FURA SHA RI
HA ZA HA ZA FURA SHA YA KU RYO KU RYO MO RA KU RYO KU RYO
KI RI SHA RO SHA RO SHI RI SHI RI SU RYO SU RYO
FUJI YA FUJI YA FUDO YA FUDO YA MI CHIRI YA NORA KIN JI
CHIRI SHUNI NO HOYA MONO SOMO KO SHIDO YA SOMO KO
MOKO SHIDO YA SOMO KO SHIDO YU KI SHIU RA YA SOMO KO
NORA KIN JI SOMO KO MO RA NO RA SOMO KO SHIRA SU OMO GYA YA
SOMO KO SOBO MOKO SHIDO YA SOMO KO SHAKI RA OSHI DO YA SOMO KO
HODO MOGYA SHIDO YA SOMO KO NORA KIN JI HA GYARA YA SOMO KO
MO HORI SHIN GYARA YA SOMO KO NAMU KARA TAN NO TORA YA YA
NAMU ORI YA BORYO KI CHI SHIU RA YA SOMO KO
SHITE DO MODO RA HODO YA SO MO KO.


ENMEI JUKKU KANNON GYO

KAN ZE ONNA MU BUTSU YOBUTSU U INYO BUTSU U ENBUP PO SO ENJO RAKU GA JOCHO NEN KAN ZE ONBO NEN KAN ZE ONNEN NEN JU SHIN KINEN NEN FU RI SHIN KANZEONVENERACION A EL BUDACON BUDA YO TENGO ORIGENCON BUDA YO TENGO AFINIDADAFINIDAD CON BUDA, DARMA, SANGAETERNIDAD, ALEGRIA Y PUREZAEN LAS MAÑANAS MIS PENSAMIENTOS SON KANZEONEN LAS NOCHES MIS PENSAMIENTOS SON KANZEONPENSAMIENTO TRAS PENSAMIENTO SE LEVANTA EN LA MENTEPENSAMIENTO TRAS PENSAMIENTO NO ESTA SEPARADO DE LA MENTE

KANNON GYO
MYOHORENGEKYO KAZEON BOSATSU FOMONBON DAI NIJUGO

Zen. Final.

Zen. Final.

En la India antigua, cuando había un mondo entre dos grupos, cada grupo tenía una bandera que se ponía en un asta flotando en el cielo. En la India les gustaba discutir sobre la Vía. A los Chinos les gustaba también. Cuando uno de los dos había fallado, bajaba su bandera; la derrota estaba indicada sin palabras. En este momento, entre Makashyapa y Ananda no había ni victoria ni derrota, solo una bandera que descendía y otra que aparecía.
El secreto de la transmisión que buscaba Ananda íntimamente, era lo uno sin más discusión, sin más secreto. Automáticamente el Kesa dorado apareció en la cabeza de Ananda. Makashyapa y Ananda se encontraron como una sola persona, como uno.
Cuando queremos comprender, entender, estudiar, lo hacemos con la luz de nuestro ego. Es normal, humano. Como ayer por la noche: había mucho ruido, muchas palabras inútiles. Es importante darnos cuenta de lo que hacemos.
Mucha gente lo hace para su ego, para su "yo". No les importa los demás. Andan como ciegos por las aceras de la ciudad, siguen lo mismo en sus actos. Siempre hay que cuidarse de su comportamiento. No un espíritu especial, no un gesto especial, sino acabar con su egoísmo.
En el Zen, en la práctica de Zazen, siempre llega un momento en que debemos soltar, soltar prenda. El Zazen da mucha fuerza, pero no tenéis que equivocaros de dirección, sobre la fuerza, sobre sí mismo. Hay que soltar, no hay que coagularse con la energía de Zazen. Siempre mirar su existencia a la luz de la práctica. Zazen, es decir concentración, cuerpo-espíritu, expirar profundamente, pensar desde el no- pensar, Hishyrio. Solo eso, práctica de Zazen y fuerza de Zazen puede cambiar nuestra vida y cambiar la vida en general. Es muy sencillo. Después se puede penetrar en las cosas profundamente y abandonarlas, rechazarlo todo. Pero primero hay que penetrar, ser uno, penetrar nuestro cuerpo-espíritu y abandonar nuestro cuerpo-espíritu. Eso es Zazen, rechazar nuestro cuerpo-espíritu.
Eso es el Satori del Maestro Dogen: rechazar cuerpo-espíritu, cuerpo-espíritu rechazado es la verdadera libertad, la libertad del bodhissatva en la tierra, la libertad de los Budas solos, junto con todos los Budas.
Todo el mundo tiene una buena postura, Incluso los principiantes. Hay fuerza en el Dojo. Está bien.

Zen. 10-6

Zen. 10-6

LOS SESSHINES
Son períodos extensos de zazen intensivo y en silencio para meditadores experimentados. Se sigue un horario riguroso durante de dos a siete días.
Un día de sesshin comienza a las 4:00 a.m. y termina a las 9:30 p.m. Hay diez horas de zazen formal cada día, y se promueve el zazen informal durante los períodos de descanso. Otros elementos del sesshin son: meditación ambulante, cantos, postraciones, trabajo, períodos de descanso, ejercicios y comidas vegetarianas. Se ofrece dokusán (instrucción privada con el Sensei) tres veces al día, y hay teishos diarios (comentarios zen).
Debido a las exigencias de los sesshines, sólo deben solicitar participación aquellas personas que han estado sentándose con regularidad. Para asistir a un sesshin son requisitos la participación en un taller y en un día de zazen. También es aconsejable participar en un sesshin corto antes de solicar participar en uno de mayor duración.

Zen. 10-6 bis

Zen. 10-6 bis

Juntos conoceremos la existencia y juntos seremos libres de la vida y de la muerte, creando más y más beneficios para el futuro, y reembolsando la profunda conversión de los Budas. Si el hielo y el rocío no pueden estar parados para que madure el fruto, me armonizaré con las circunstancias. Me abriré y cultivaré los seres humanos y los dioses. Pero nunca daré media vuelta a mi espíritu hacia el provecho. Dependeré aún menos del poder social. Tampoco me convertiré en un maestro vulgar, que desafía a los santos con su comportamiento, uno que persigue las ganancias y los éxitos, produciendo la llama del infierno. Aunque me falten elementos esenciales y también buenas condiciones, si solo puedo ir por el mundo así, y ser sin efectos kármicos, ¿podré yo ser un verdadero Arhat, más allá del polvo?". Sale el sol. Es muy importante hacer Zazen por la mañana. Seguir la naturaleza.
Cuidado con la posición de la cabeza y la espalda. La base, la cadera empuja el zafu. Bascular bien la base, a nivel de la 5ª vértebra lumbar. No olvidéis tener fuerza en los riñones, y de estirar la columna vertebral desde la 5ª vértebra lumbar. Estirar los omóplatos; estirar la nunca, entrar el mentón y empujar el cielo con la cima de la cabeza. Empujar la tierra con las rodillas. Encontrar el equilibrio perfecto de la postura. Así no hay demasiado peso del cuerpo en las rodillas y podéis expirar profundamente. El vientre está libre, sin tensión.
La vía de la transmisión del Zen es diferente de las otras tradiciones. Ananda había oído mucho; había tenido un largo aprendizaje con el Buda, pero el Buda no le había dado su aprobación. Transmitió a Makashyapa a través de una sonrisa, girando la flor en el Pico del Buitre.
En este momento Ananda no podía entrar en la habitación del Tesoro. Dije que Ananda había sido rechazado por la Sangha después de la muerte del Buda, pues no era Arhat. Un día, todos los discípulos menos Ananda, se reunieron. Todos estaban tristes. Su problema era no recordar las palabras de su Maestro. Ananda no podía entrar en el lugar de la reunión. Practicó Zazen. Entró en Samadhi profundo. Tocó Anutarra Samyak Sambodhi. Makashyapa le dijo: "ahora utiliza tus poderes para entrar en el sitio de la reunión". Ananda se hizo minúsculo y entró a través de la cerradura.
Un discípulo dijo: "Ananda ha oído mucho como secretario del Buda. Es como agua pasando de un recipiente a otro sin que se pierda una gota. Ananda posee la enseñanza del Buda. Por favor, te pedimos que repitas esta enseñanza". Makashyapa le dijo: "los monjes te han elegido. Entonces, siéntate y repite lo que te ha dicho el Buda".
Siguiendo esta solicitud, Ananda hizo Sampai delante de la Sangha, se sentó en su zafu y dijo: "así he oído en una circunstancia al Buda", y empezó a repetir la enseñanza santa del Buda vivo. Es por eso que los sutras que tenemos ahora empiezan siempre de la misma forma: "Así, he oído en una circunstancia, el Buda estaba en...".
Makashyapa preguntó: "¿Es diferente de la enseñanza del Tagatha?". Y los discípulos, a una sola voz, contestaron: "no sabemos si el Buda ha vuelto o si habla a través de Ananda. El gran maestro del Dharma fue al interior de Ananda. Lo que dice Ananda ahora es el océano de la enseñanza del Buda". Y así, Ananda se reintegró en la Sangha.
Pero oír mucho, saber mucho, no es la realización de la Vía. Y durante 20 años, Ananda sirvió a Makashyapa como secretario, y un día el fruto estuvo maduro. Un día Ananda preguntó a Makashyapa: "hermano mayor en el Dharma, tengo una pregunta. Nuestro maestro, el más honrado del mundo, te transmitió su Kesa. Pero, ¿El te ha transmitido algo más que su kesa?". Ahora entramos en el punto preciso de la transmisión: el Shin. El punto exacto, como el punto que toca la aguja de acupuntura, El Shin de I Shin den Shin. Recibir el Kesa. Recibir el rakusu. Recibir la transmisión. No es ya más un ideal. Es la cosa real que se transmite, que se practica. Va más allá de todos los pensamientos, ideas, dudas, conocimientos. Es la realización perfecta y se transmite a través del Kesa. Dar y recibir, recibir y dar. Es como encontrarse directamente en Zazen. Hay zazenes de infierno, de dolores, de dudas, y hay zazenes de despertar.
La diferencia es como un punto, el punto preciso. No sabemos, no podemos elegir. Al final es más allá de las causas y de las circunstancias, más allá del nacimiento y de la extinción. Pertenece a la Vía y la Vía nos pertenence. Y, así, es la paz, la tranquilidad total.
Ananda significa alegría. Hay gente que practica Zazen y siempre pone una cara rígida, mala, severa, austera, sin sonrisas. La alegría también forma parte de la práctica. Alegría de practicar. Es uno de los caracteres del Samadhi. De la unión entre concentración y observación aparece el Samadhi.
El Samadhi hace que se desarrolle Prajna, la sabiduría, pero en Zazen la sabiduría puede existir solo en la alegría de practicar, en la alegría de realizar el gran asunto.
Esto es importante: no parecer como una puerta de cárcel. Ser feliz, estar feliz de practicar, de despertarse, aunque cueste.

Zen. 8-6

Zen. 8-6

Gatha de Seng T’san, Tercer Patriarca Zen
Traducido desde el inglés por Shi Chuan Fa

No es difícil descubrir tu Mente Búdica
Simplemente deja de buscarla.
Deja de aceptar y de rechazar posibles lugares
Donde pienses que pueda estar
Y aparecerá ante tí.
¡Ten cuidado! La más leve señal de preferencia
Abrirá una sima tan ancha y profunda
como el espacio que separa cielo y tierra.
Si quieres encontrar tu Mente Búdica
No albergues opiniones acerca de nada.
Las opiniones dan lugar al argumento
Y la disputa es un deseo de la mente.
Sumérgete en las profundidades.
La quietud es profunda.
No hay nada profundo en las aguas superficiales.
La Mente Búdica es perfecta y engloba al universo.
No tiene carencia de nada y nada tiene en exceso.
Si piensas que puedes elegir entre sus partes
Perderás de vista su esencia verdadera.
No te aferres a las apariencias, a las cosas opuestas,
a las cosas que existen como relativas.
Acéptalas con imparcialidad
Y no tendrás que perder el tiempo en elecciones insubstanciales.
Los juicios y las discriminaciones bloquean el flujo
y suscitan las pasiones.
Irritan la mente que necesita quietud y paz.
Si vas de uno a otro, de esto a eso,
o hacia cualquiera de los innumerables opuestos,
Perderás de vista el todo, el Uno.
Siguiendo un opuesto te estarás extraviando,
lejos del centro que está en equilibrio.
¿Cómo esperas alcanzar el Uno?
Decidir lo que es, es determinar lo que no es.
Pero determinar lo que no es te puede ocupar tanto
que se convierta en lo que es.
Cuanto más hablas y piensas, más lejos te encuentras.
Deja de hablar y de pensar, y lo encontrarás en todas partes.
Si permites que todas las cosas vuelvan a su origen,
eso está bien.
Pero si dejas de pensar que esa es tu meta
Y que de ello depende el éxito
Y luchas y luchas en vez de simplemente dejar pasar,
No estarás practicando Zen.
En el momento en que empiezas a discriminar
y a preferir equivocas el camino.
Buscar la verdad también es un falso
punto de vista que deberí a ser igualmente abandonado.
¡Deja pasar! Deja de buscar y de escoger.
Las decisiones dan lugar a las confusiones,
y ¿adónde puede ir una mente confundida?
Todos los pares de opuestos provienen
de la Unica Gran Mente Búdica.
Acepta los opuestos con dócil resignació n.
La Mente Búdica permanece calma y quieta,
Ten presente esto y nada podrá perturbarte.
Lo inofensivo y lo dañino dejan de existir.
Los sujetos cuando son liberados de sus objetos se desvanecen
Al igual que los objetos cuando son liberados de sus sujetos.
Cada uno depende de la existencia del otro.
Comprende esta dualidad y verás
que ambos provienen del Vacío del Absoluto.
El Fondo de todo Ser contiene todos los opuestos.
Todas las cosas nacen del Uno.
¡Qué perdida de tiempo escoger entre basto y fino!
Ya que la Gran Mente da nacimiento a todas las cosas,
Abárcalas todas y deja morir tus prejuicios.
Para realizar la Gran Mente no seas vacilante ni ansioso.
Si intentas cogerla, agarrarás aire
y caerás en el camino de los heréticos.
¿Dónde está el Gran Dao? ¿Lo puedes guardar?
¿Permanecerá o se irá?
¿No te espera en todas partes para unir
tu naturaleza con Su naturaleza y liberarte
de los problemas al igual que El lo está?
No canses tu mente preocupándote por qué es real y qué no lo es,
Sobre qué aceptar o qué rechazar.
Si quieres conocer el Uno, no detengas tu experiencia sensorial,
Pero no te veas afectado ni enredado por los datos.
El sabio actúa sin emoción y parece como si no actuara.
El ignorante permite implicarse a las emociones.
El sabio comprende todas las cosas como parte del Uno.
El ignorante ve diferencias en todas partes.
Todas las cosas son iguales en su esencia,
así que aferrarse a unas y abandonar otras
Es vivir en el engaño.
La mente no es juez ecuanime de sí misma.
Tiene prejuicios en su favor y en su contra.
No puede ver nada objetivamente.
La Bodhi está más allá de toda noción de bien y mal,
más allá de los pares de opuestos.
Los ensueños son ilusiones y las flores nunca florecen en el cielo.
Son invenciones de la imaginación y no merecen ser considerados.
Ganancia y pérdida, correcto y erróneo, basto y fino.
¡Deja que se vayan todos!
Permanece atento. Mantén abiertos tus ojos.
Tus ensueños desaparecerán.
Si no haces juicios, todo será como verdaderamente es.
Profunda es la sabiduría del Tathagata,
Excelsa y más allá de todas las ilusiones.
A este Uno regresan todas las cosas
siempre que no las separes, manteniendo unas y desechando otras.
De todos modos, ¿dónde las puedes dejar?
Todas están dentro del Uno.
No hay afuera.
Lo Elemental no tiene modelo, no alberga dualidad,
y nunca es parcial.
Confía en esto. Mantén viva tu fe.
Cuando abandonas todas las distinciones no queda nada
salvo la Mente que se vuelve pura, que irradia sabiduría,
y nunca se cansa.
Cuando la Mente abandona las discriminaciones
Los pensamientos y los sentimientos
no pueden sondear sus profundidades.
El estado es absoluto y libre. No hay ni yo ni otro.
Tan solo te darás cuenta de que eres parte del Uno.
Todo está dentro y nada está fuera.
Los sabios de todo el mundo lo comprenden.
Este conocimiento está más allá del tiempo, ya sea largo o corto,
Este conocimiento es eterno. Ni es ni no es.
Todo está aquí y lo más pequeño es igual a lo más grande.
El espacio no puede limitar nada.
Lo más grande es igual a lo más pequeño.
No hay límites, ni dentro ni fuera.
Lo que es y lo que no es son lo mismo,
Pues lo que no es, es igual a lo que es.
Si no despiertas a esta verdad, no te preocupes.
Ten fe en que tu Mente Búdica no está dividida,
Que acepta todo sin discernimiento.
No prestes atención a palabras, discursos, o métodos bonitos
Lo eterno no tiene presente, pasado ni futuro.

Zen. 7-6 Ter

Zen. 7-6 Ter

"Dime Subhuti, ¿puedes medir el cielo oriental?"
"No, Señor, no puedo."
"¿Puedes medir el espacio que se extiende hacia el sur, el oeste, el norte, o hacia arriba o abajo?"
"No, Señor, no puedo."
"Tampoco puedes medir los méritos de un Bodhisattva que ama, trabaja y da sin deseo o ambición. Los Bodhisattvas deberían prestar una atención particular a esta enseñanza."
5. "Subhuti, ¿qué piensas? ¿Es posible describir al Tathagata? ¿Puede ser reconocido mediante características materiales?"
"No, Señor, no es posible someter al Tathagata a diferenciaciones o comparaciones."
Entonces dijo el Señor, "Subhuti, en el fraude del Samsara todas las cosas son distintamente consideradas o atribuidas, pero en la verdad del Nirvana ninguna diferenciación es posible. No se puede describir al Tathagata.
"Aquel que comprende que todas las cualidades no son de hecho cualidades determinadas, percibe al Tathagata."
6. Subhuti le preguntó al Buddha, "Honorado-por-todo-el-mundo, ¿habrá siempre hombres que comprendan esta enseñanza?"
El Señor respondió, "Subhuti, ¡nunca lo dudes! Siempre habrá Bodhisattvas virtuosos y sabios; y en los eones que vienen, estos Bodhisattvas echarán su raices de mérito bajo muchos árboles Bodhi. Recibirán esta enseñanza y responderán con fe serena, siempre habrá Buddhas que los inspiren. El Tathagata los verá y reconocerá con Su ojo-Búdico, ya que en estos Bodhisattvas no habrá obstrucciones, ni percepción de un yo individual, ni percepción de un ser separado, ni percepción de un alma, ni percepción de una persona. Y estos Bodhisattvas no considerarán las cosas como si fueran contenedores de cualidades intrínsecas, ni como si estuvieran desprovistas de cualidades intrínsecas. Tampoco discriminarán entre bien y mal. La discriminación entre conducta virtuosa y no virtuosa debe utilizarse al igual que una balsa. Una vez que lleva a uno-que-cruza-la-corriente hasta la otra orilla se abandona.
7. "Dime Subhuti, ¿ha logrado el Tathagata la Iluminación Perfecta que Trasciende las Comparaciones? De ser así, ¿hay algo sobre ella que el Tathagata pueda enseñar?
Subhuti respondió, "Tal como entiendo la enseñanza, la Iluminación Perfecta que Trasciende las Comparaciones no puede ser alcanzada ni atrapada, como tampoco puede ser enseñada. ¿Por qué? Porque el Tathagata ha dicho que la Verdad no es una cosa que pueda ser diferenciada o contenida, y por lo tanto, la Verdad no puede ser atrapada ni expresada. La Verdad ni es ni no es.
8. Entonces el Señor preguntó, "Si alguien llenara tres mil galaxias con los siete tesoros -oro, plata, lapislázuli, cristal, perlas rojas y cornalina- y lo diera todo como regalos de caridad, ¿obtendría mucho mérito?"
Subhuti respondió, "Señor, en efecto adquirirá gran mértio, aunque en verdad, no tiene una existencia separada a la que el mérito pueda acumularse."
Entonces dijo el Buddha, "Suponte que alguien haya comprendido solamente cuatro líneas de nuestro Discurso, pero a pesar de eso se ve movido a explicárselas a otro; entonces, Subhuti, su mérito será mayor que el de aquel que pratica la caridad. ¿Por qué? ¡Porque este Discurso puede producir Buddhas! ¡Este Discurso revela la Iluminación Perfecta que Transciende las Comparaciones!"
9. "Dime, Subhuti, ¿un discípulo que comienza a cruzar la Corriente se dirá a sí mismo, 'soy merecedor de los honores y recompensas de uno-que-entra-en-la-Corriente'?"
"No, Señor. Un verdadero uno-que-entra-en-la-Corriente no pensará en sí mismo como una entidad egótica separada que pueda ser digna de algo. Solo se puede decir que verdaderamente ha entrado en la Corriente aquel discípulo que no diferencia entre él mismo y los demás, que no toma en consideración nombre, forma, sonido, olor, gusto, tacto, o cualquier otra cualidad."
"¿Un adepto que está sujeto a tan solo un renacimiento más se dirá a sí mismo, 'soy merecedor de los honores y recompensas de uno-que-solo-va-a-renacer-una-vez'?"
"No, Señor. 'Uno-que-solo-va-a-renacer-una-vez' es tan solo un nombre. No hay dejar de existir, tampoco comenzar a ser. Solo se puede llamar adepto a alguien que haya comprendido esto."
"¿Un Venerable que no volverá a renacer como mortal se dirá a sí mismo, 'soy merecedor de los honores y recompensas de uno-que-no-va-a-volver.'?"
"No, Honorado-por-todo-el-mundo. 'Uno-que-no-va-a-volver' es tan solo un nombre. No hay retorno ni no retorno."
"Dime Subhuti, ¿se dirá un Buddha a sí mismo, 'he alcanzado la Iluminación Perfecta.'?"
"No, Señor. No hay una Iluminación Perfecta que alcanzar. Señor, si un Buddha Perfectamente Iluminado se dijera, 'así soy yo', estaría admitiendo una identidad individual, un yo y una personalidad independientes, y en tal caso no sería un Buddha Perfectamente Iluminado."
"¡Oh, Honorado-por-todo-el-mundo! Ha declarado que yo, Subhuti, sobresalgo entre Sus hombres santos en el conocimiento de la bienaventuranza del samadhi, en estar prefectamente contento en soledad, y en estar libre de pasiones. Pero no me digo, "así soy yo", porque si alguna vez pensara en mí mismo de tal manera, no sería verdad que he escapado de la ilusión del ego. Sé que en realidad no existe Subhuti y que por lo tanto Subhuti no mora en ninguna parte, que ni conoce ni ignora la bienaventuranza, que ni es libre ni es esclavo de las pasiones."

Zen. 7-6 bis

Zen. 7-6 bis

Vajracchedika Prajna Paramita El sutra del diamante
Traducido desde el inglés por Shi Chuan Fa

1. Esto es lo que he oído. Una mañana, cuando el Buddha estaba cerca de Shravasti, en el bosque de Jeta, en el estado de Anathapindika, Él y Su congregación de mil doscientos cincuenta monjes fueron a la ciudad para mendigar el desayuno; cuando regresaron y terminaron de comer guardaron las túnicas y los cuencos y se lavaron los pies. Entonces el Buddha tomó Su asiento y los demás se sentaron ante él.
2. De entre la asamblea se levantó el Venerable Subhuti. Se desnudó el hombro derecho, se arrodilló sobre su rodilla derecha, y juntando las palmas de las manos se inclinó ante el Buddha. "¡Señor! -dijo- ¡Tathagata! ¡Honorado-por-todo-el-mundo! ¡Qué maravilloso es que seamos protegidos e instruidos por Su misericordia! Señor, cuando hombres y mujeres anuncian su deseo de seguir el Camino del Bodhisattva, y nos preguntan cómo deberían proceder, ¿qué deberíamos decirles?"
3. "¡Bien Subhuti! -contestó el Buddha- cuando alguien dice, '¡Quiero seguir el Camino del Bodhisattva porque quiero salvar a todos los seres; sin importarme que sean criaturas que hayan sido formadas en un útero o incubadas en un huevo; que sus ciclos vitales sean tan observables como el de los gusanos, insectos o mariposas, o que aparezcan tan milagrosamente como las setas o los dioses; que sean capaces de pensamientos profundos, o de ningún tipo de pensamientos; hago el voto de conducir a cada uno de los seres al Nirvana; y hasta que no estén todos allí seguros, no recogeré mi recompensa y entraré en el Nirvana.!' entonces, Subbhuti, debes recordar como uno-que-ha-tomado-los-votos, que incluso si tal incontable número de seres fueran liberados, en realidad ningún ser habría sido liberado. Un Bodhisattva no se aferra a la ilusión de una individualidad separada, una entidad egótica o una identificación personal. En realidad no hay "yo" que libere, ni "ellos" que sean liberados.
4. “Además, Subhuti, un Bodhisattva debe estar liberado de todo deseo, ya sea de ver, oir, oler, tocar o gustar algo, o de conducir multitudes hacia la iluminación. Un Bodhisattva no alberga ambición. Su amor es infinito y no puede ser limitado por las ataduras personales o las ambiciones. Cuando el amor es infinito sus méritos son incalculables.

Zen. 7-6

Zen. 7-6

MAKA HANNYA HARAMITA SHINGYO
Esencia del sutra de la gran sabiduría que permite ir más allá
El Bodhisattva de la verdadera libertad, gracias a la práctica profunda de la gran sabiduría, comprende que el cuerpo y los cinco skandas (sensación, percepción, pensamiento, actividad, conciencia) son solo vacío - ku - y gracias a esta comprensión ayuda a todos los que sufren.
¡Oh Sariputra! Los fenómenos no son diferentes de ku. Ku no es diferente de los fenómenos. Los fenómenos se vuelven ku, ku se vuelve fenómenos (la forma es el vacío, el vacío es la forma), los cinco skandas son igualmente fenómenos.
¡Oh Sariputra! Toda existencia tiene el carácter de ku, no hay ni nacimiento ni principio, ni pureza ni impureza, ni crecimiento ni declinación.
Por ello en ku no hay ni forma, ni skanda, ni ojo, ni oreja, ni nariz, ni lengua, ni cuerpo, ni conciencia; no hay ni color, ni sonido, ni olor, ni gusto, ni tacto, ni objeto de pensamiento; no hay ni saber ni ignorancia, ni ilusión, ni fin del sufrimiento; no hay ni conocimiento, ni provecho, ni no provecho.
Para el Bodhisattva, gracias a esta sabiduría que conduce al más allá, no existe ni miedo ni temor. Toda ilusión o apego están alejados, y el puede comprender el fin último de la vida, en Nirvana.
Todos los Budas del pasado, presente y futuro pueden alcanzar la comprensión de esta suprema sabiduría gracias a este encantamiento (mantra) incomparable y sin igual, auténtico, que suprime todo sufrimiento y permite encontrar la realidad del verdadero ku.
"Vayan, vayan, vayan juntos más allá del más allá a la orilla del Satori"

Zen. 6-6.

Zen. 6-6.

El Zazenshin. El punto preciso del zazen. Ahora el maestro Dogen está en el mondo entre Nangaku y Baso. Baso había recibido la transmisión, el sello de la Ley, del maestro Nangaku; y seguía haciendo zazen sin parar.
Un día fue Nangaku a verlo y le preguntó, "¿A dónde apuntas cuando haces zazen, cuál es tu meta al hacer zazen?". Es una pregunta interesante. Digo siempre al principio, cuando uno viene al dojo, que se tiene una meta en relación con su conciencia. Muy pocas personas tienen ahora una vida espiritual establecida: buscar la Vía por la Vía, buscar zazen por zazen.
Venimos para curarnos. Es por eso que el maestro Wanshi emplea también la palabra aguja para expresar shin, el espíritu. La aguja que cura. Venimos para curarnos; algunos lo saben, otros no. Curarnos de nuestras enfermedades que poco a poco nos ha traído la vida cotidiana. Algunas son físicas, otras de malvivir.
Buscar algo, ¿para qué? Para tener más energía, para tener más sabiduría. Zazen, el Buda último, no es algo para conseguir algo. Es una práctica. El maestro Dogen dice, "Mejor que querer el dragón esculpido, debemos querer el verdadero dragón". Pero los dos dragones tienen el poder de las nubes, de la lluvia. El dragón esculpido y el verdadero zazen es la diferencia entre el sueño y la cosa real. Pero el sueño también es un reflejo de la cosa real.
A veces también estamos demasiado preocupados con la intimidad de nuestro cuerpo. Otras veces nuestro cuerpo nos parece demasiado alejado, como un desconocido. No aprendemos directamente de él; de la misma manera con nuestra conciencia. A veces somos íntimos con ella, es el verdadero dragón que podemos tocar, otras veces está muy lejos. Leemos sobre la conciencia, pensamos sobre la conciencia, pero ni la tocamos.
Pensad siempre en los dragones. Así en zazen, ¿a dónde apuntáis, a la idea de un satori alejado más allá de la práctica? En zazen debemos apuntar al cuerpo de Buda puesto en zazen, al espíritu de Buda puesto en zazen. No hay separación. Shikantaza: sólo sentarse. Buscáis demasiado deprisa. Tampoco hay que caer en lo manchado. Comprended los versos del maestro Tozan, "La Vía no existe solamente en los demás. Ahora voy solo, pero en armonía con todas las existencias". Voy solo no significa la soledad. Practico solo, hago zazen solo.
Zazen: sólo sentarse. No hay separación con la meta. La encontramos aquí y ahora, es la práctica.
Sigo con el Zazenshin del maestro Dogen. Zazenshin, el punto preciso del zazen, lo que se transmite directamente, el zazen-buda.
Ahora se trata de un mondo entre Nangaku y Baso; Baso no era cualquier monje, había recibido la transmisión de Nangaku y seguía practicando zazen, mucho, sin parar. Tenía un gyoji fuerte; es importante la repetición, zazen es difícil. Porque al mismo tiempo que nos despierta, nos abre los ojos. Al mismo tiempo da también fuerza a nuestro karma, a lo que somos, a la mezcla de causas y efectos que hacen lo que somos y que pueden manifestarse o no manifestarse.
Muchas veces, cuando observamos nuestra existencia se repiten las cosas; el karma se manifiesta, se repite.
Así, nosotros repetimos el karma de zazen. Pero, ¿donde se sitúa zazen exactamente?
Es un poco el punto del mondo entre Yakusan y Baso. Yakusan le preguntó:" ¿Por qué practicas zazen?"
Baso contestó:"Para llegar a ser Buda".
Estudié esta palabra: "llegar a ser", o "volverse Buda", o "convertirse en Buda", o "hacerse Buda".
Así, en la respuesta de Baso hay la meta para llegar a ser Buda, pero también debemos estudiar lo que significa llegar a ser Buda; si se trata de un Buda que existe aparte del ego habría que abandonar el ego para llegar a ser Buda. ¿O es un Buda que existe ya en nuestra naturaleza profunda, que aparece de sí mismo pero en el que pensamos que podría existir en nosotros y manifestarse?. ¿O es que practicando zazen tenemos en nuestra conciencia un Buda, u otro Buda podría manifestarse practicando zazen?, ¿o es que llegar s ser Buda es el abandono del cuerpo-espíritu?
Es muy fácil que aparezcan las complicaciones entre la práctica y la meta. Las complicaciones son idénticas a las ramas de la encina que se cruzan, se mezclan, no se puede encontrar la raiz; puede también que cuando llegamos a ser Buda ya no hay meta.
Entre las ramas que se entrecruzan también aparece el karma personal, el espíritu del despertar. No hay que equivocarse en el esfuerzo del zazen. Porque no puede ser un esfuerzo sólo para sí mismo, como la ignorancia del andar 100km bajo el sol; el esfuerzo de zazen se realiza con el universo entero, el zazen-buda. Y el zazen-buda se repite, no se cansa, la meta se actualiza; muso, no-aspecto, como el kesa

Zen. 4-6

Zen. 4-6

Cuerpo-espíritu. Con el pensar solo no es posible. Zazen realiza zazen a través de cuerpo y espíritu. Uno.
Sigo con el Zazenshin del Maestro Dogen.
Ahora está criticando el zazen equivocado como es de pensar, que zazen es borrar el mental o poner la mente en blanco y esperar en estado de quietud.
No tiene nada que ver con la verdadera enseñanza de zazen. La conciencia Hishiryo que transmite Yakusan, que transmite Buda.
Incluso esta opinión es inferior a la de los eruditos del pequeño vehículo, incluso es inferior al vehículo de los hombres y de los dioses. El vehículo de los hombres es la conciencia del mundo ordinario, tal como lo vivís. El mundo de los dioses el paraíso idílico. ¿Cómo tales gentes pueden llamarse estudiantes del Buda-dharma?.
En nuestros días hay un montón así, también en el gran reino de Isan. Es lamentable. La verdad de los patriarcas ha caído en ruina. Así que el problema de la exactitud de zazen, de seguir zazen, no es sólo un problema de nuestros días de decadencia. Era algo que existía en los tiempos de Dogen, incluso en China, donde él recibió la transmisión del verdadero zazen a través de Nyojo.
También hay otra especie de personas que dice: "Sentarse en zazen y perseguir la Vía es un mecanismo esencial para los principiantes, pero no es necesariamente la acción de los patriarcas budistas. Para ellos caminar tambien es zen, hablar o guardar silencio, movimiento o descanso. El cuerpo está en paz. No es necesario asociar los patriarcas budistas exclusivamente a la práctica de zazen".
Así habla esta gente. Muchos de ellos, que se dicen seguidores del rinzai, tienen también esta opinión. Hablan así porque han descendido la recepción de la transmisión, de la verdadera Vía de Budadharma. Pero: ¿Qué es un principiante?; ¿Dónde colocar a los principantes?.
Recordar, que como medio de investigación establecido en el estado de la Vía, perseguimos la Vía en zazen. Así es nuestra escuela transmitida. Eso significa, que en la forma, en el aspecto manifestado hay un Buda activo, que no cuenta con convertirse en Buda. El Buda activo es zazen. Zazen es el cuerpo de Buda, el espíritu de Buda. No es por eso que sois Buda. Así, tal como lo explica el maestro Dogen, este zazen es la transmisión de maestro a discípulo. Este cuerpo de Buda y este espíritu de Buda-hishiryo, es la practica misma de zazen.
Ahora el maestro Dogen acaba de criticar las opiniones equivocadas a propósito de zazen. Los que piensan que zazen es poner lo mental en blanco o que zazen es solo importante para los principiantes, que despues basta con encontrar la Vía en andar o sentarse, hablar o callarse, y que con el tiempo no es necesario practicar zazen porque además duelen las rodillas, el maestro Dogen dice: "Debeis recordar siempre que la investigación establecida del estudio de la Vía es perseguir el estado de la Vía en zazen. Claro que cada acción de nuestro cuerpo y de nuestro espíritu puede convertirse en el zen de Buda, pero el verdadero estado de la vía del zen puede existir solo a través de la práctica de zazen. El asunto en su forma manifestada es que hay Buda en acción que no cuenta con llegar a ser Buda. Porque Buda en acción esta absolutamente mas allá de llegar a ser Buda. El universo esta realizado".
Ahora expresa zazen mushotoku de la transmisión, el Buda en acción es el zazen Buda, la postura es el Buda. Eso no significa que a través de la práctica de zazen el Buda esta creado, eso significa que zazen mismo es el cuerpo y el espíritu, o el espíritu infinito, o Buda mismo. Es la realización del satori, la experiencia de la verdad.
El maestro Deshimaru enseño totalmente zazen-buda, el mismo era zazen-buda, cortó, cambio su karma, cortó las confusiones. El cuerpo Buda es absolutamente mas allá de llegar a ser Buda, pero cuando las redes y las jaulas estan rotas, zazen-buda no impide en absoluto llegar a ser Buda.
En el instante mismo, el poder está presente originalmente a través de miles de tiempos de diez miles de tiempos de entrar en el estado de Buda o entrar en el estado de demonio, y los pasos hacia delante y los pasos hacia atrás poseen la capacidad ultima de llenar las almas, de llenar los valles. Si cortamos nuestro espíritu de apego entonces no existirán mas relaciones entre Buda-zazen y Buda que cuenta con llegar a ser Buda. En este instante mismo zazen Buda solo es el verdadero Buda. Así lo enseña el maestro Dogen.

Zen. 3-6 Ter.

Zen. 3-6 Ter.

Bodaishin existe antes de tener su nombre. Bodaishin es el espíritu que nos enseña la Vía. Bodai es bodhi el despertar. También Do, la Vía. Hay un capítulo del Shobogenzo que se llama Hotsu Bodaishin: "Establecimiento de Bodaishin, el espíritu del despertar".
Al principio de este capítulo, el maestro Dogen dice: "En general, hay tres clases de espíritu: el primero es citta, que aquí en Oriente es llamado el espíritu que piensa. El segundo es hridaya, que aquí en Oriente es llamado el espíritu de las hierbas y los árboles. El tercero es vriddha, que aquí es llamado el espíritu concentrado y con experiencia. Entre los tres, Bodaishin, el espíritu del despertar, se establece en relación con el espíritu que piensa, citta. Bodai, bodhi, es el sonido de una palabra india y aquí lo llamamos la verdad, la Vía. Sin este espíritu que piensa es imposible establecer Bodaishin". No quiere decir que el espíritu que piensa es Bodaishin, el espíritu del despertar, sino que establezcamos Bodaishin con el espíritu que piensa. Pero establecer Bodaishin, ¿qué es? Es hacer el voto y esforzarse en que antes de atravesar yo mismo, haré atravesar a todos los seres vivientes. Antes de liberarme, liberaré a todos los seres vivientes. Ese es el voto del bodhisattva.
Al final del Hannya Shingyo lo cantamos juntos: "Gyatei, gyatei, hara gyatei, hara so gyatei, boji sowaka". Es un mantra, es decir, una fórmula de protección, de ayuda. "Gyatei, gyatei, hara gyatei, hara so gyatei, bo ji sowaka": "Vamos, vamos todos juntos a la otra orilla, a la orilla del satori, del despertar". Así, desde el principio, Bodaishin enseña el verdadero mushotoku, sin meta personal, la verdadera interdependencia entre los seres vivientes.
El bodhisattva es como un guía. Enseñar la existencia de la otra orilla: eso es Bodaishin. Así, cuando Eno, el sexto Patriarca, era un joven leñador, transportaba la leña a la ciudad y nunca había oído hablar de Bodaishin. Estaba sólo preocupado por su madre, por hacer un poco de dinero, por comer. De repente, una noche de tormenta, se puso bajo la protección de la puerta de un templo en la ciudad, en la montaña alrededor de la ciudad. Oyendo a los monjes cantar el Sutra del Diamante, estableció Bodaishin: "Cuando el espíritu no se fija, el verdadero espíritu aparece". En un momento supo que había algo más importante, más allá, más fuerte que su existencia de leñador y se dedicó a bodai, al despertar.

Zen. 3-6 bis

Zen. 3-6 bis

Practicar zazen con el cuerpo y el espíritu juntos, pensar con el cuerpo. La postura es la base, la postura es el despertar mismo. Al principio cuesta; las rodillas, la columna vertebral. Es muy importante bascular la pelvis hacia delante, a la altura de la quinta vértebra lumbar. Eso permite empujar bien el suelo con las rodillas y tener estabilidad, equilibrio, una base fuerte, un contacto fuerte con la tierra. Y, a partir del punto de la quinta vértebra lumbar, estirar la columna vertebral, estirar la nuca, como si quisiéramos empujar el cielo con la cima de la cabeza. Entrar el mentón, dejar caer los hombros, acabar con las tensiones, mantener los pulgares formando una línea recta, fuerte, y liberar, relajar el vientre. Así, podréis concentraros en una espiración profunda que empuja los intestinos.
Hay uno que quiere una entrevista íntima, personal, pero ya le enseñé personalmente qué hacer con las dificultades que tiene con la postura y no lo hace. He dicho: "Si la rodilla no puede tocar el suelo, hay que poner algo debajo, algo blando, para tener el mismo movimiento de la pierna y de la pelvis". Esa persona pone algo duro, así que no ayuda a su rodilla a bajar, sino que se levanta, levanta la rodilla y desequilibra la pelvis; eso es muy peligroso.
Zazen no es un juguete, una cosa más de la vida, zazen es la Vía. Hay que seguir exactamente la postura transmitida, sino es peligroso.
El espíritu que observa sho, la aparición, y metsu, la desaparición: la vida, la muerte, la impermanencia de nuestra existencia, la impermanencia del mundo social. Este espíritu se llama Bodaishin, el espíritu del despertar, el espíritu que reconoce mujo, la impermanencia de nuestra vida misma y la impermanencia del mundo de los fenómenos.
A veces, un golpe fuerte de la vida nos hace realizar mujo y nos abre la Vía. A veces, un golpe fuerte de la vida nos hace realizar mujo pero nos deja en el dolor del sufrimiento y la pasión.
Un rey tenía una mujer maravillosa, hija de la tierra. Un día, ella se preparaba para atravesar el gran mar y el rey estaba muy triste. Un ministro dijo para consolarle: "El rey tiene la fuerza del conocimiento y sabe que su señora volverá sin tardar, ¿por qué sufre tristeza?". Y el rey contestó: "Lo que me entristece no es pensar que mi mujer no volverá, sino que temo que a su vuelta su juventud se haya fugado". Eso es sólo ver una parte de la impermanencia. Es la misma mirada que apegarse a los bienes, posesiones o apegarse a su propia inteligencia, como apegarse también a una juventud. Un cuerpo que ya se nos escapa. Realmente, ¿qué edad tenemos? ¿Cuánto tiempo nos queda para practicar, para buscar la verdad?.
Cuando realizamos mujo es como un fuego que se quemara sobre nuestra cabeza y Bodaishin se manifiesta, la Vía se manifiesta.
En la Prajnaparamita está dicho: "La perfecta noción de impermanencia es observar los dharmas condicionados; es decir, los fenómenos de la vida nacen y perecen como el polvo llevado por el viento, como el agua que resbala por la montaña, como el fuego que se apaga. Son sin solidez, sin rigor, no pueden ser ni cogidos ni detenidos, son iguales a creaciones mágicas que engañan al profano. Gracias a esta impermanencia, el sabio puede salvar el umbral de la vacuidad y como en la vacuidad ningún dharma existe, la impermanencia tampoco existe. Al igual que en el nacimiento, la duración y la destrucción no pueden existir, en el momento de la destrucción, el nacimiento y la duración no pueden existir".
Es como una historia de amor que empieza, dura y se acaba. Nacimiento, duración y destrucción, oponiéndose mútuamente por su carácter y su naturaleza. Como no existen juntos, la impermanencia no existe. Así podéis comprender la importancia de la concentración en el momento presente. Durante zazen podéis comprenderlo sin pensar, sólo por zazen, la práctica durante el presente seguido de otro momento presente. Podéis entrar en ‘uchu ippai no zazen’: el zazen que llena todo el Universo, la guenmai que llena todo el Universo.
A la pregunta: "¿Cómo un pobre hombre como yo puede tener la naturaleza de Buda?", el maestro Kodo Sawaki contestaba: "Imbécil, ¡qué dices!, ¿no estás en el corazón mismo de la naturaleza de Buda?". Si hechas a la calle tus ilusiones, estás en el centro mismo de zazen. El problema no es tener o no la naturaleza de Buda. Cuando bebes alcohol cada articulación, cada músculo, cada célula, tu cuerpo entero está borracho. Cuando haces zazen tu cuerpo entero es zazen.
Hoy no quería que hiciese un mondo pero no hago el mondo, no es una pregunta muy importante. Los kimonos de las chicas: las chicas que llevan su kimono por la mañana son las chicas que hacen la campanita y que me ayudan. Si de un lado hay culpa, de otro está bien, porque me ayuda para la ceremonia. No hay culpa.